Сказки навыворот. Часть ХVIII


Мама Инес, моя старшая дочь Катя, заканчивала школу в переходный период. При ней из школы выживали под различными предлогами нормальных советских преподавателей, начиная переход к худшим образцам зарубежных методик штампования мозгов. И этот процесс был обязательным перед тем, как докатиться до становления в качестве российского министра образования позорной копии всемирно распиаренной садистки Долорес Амбридж («Гарри Поттер и Орден Феникса» и «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 1»), да еще и по фамилии Васильева, когда уж ее однофамилица и в тюряге посидела и про тапки министра успела спеть.

Это лишь доказывает, что сага про Гарри Поттера - это проект большой команды, где кто-то (точно не сама Роулинг) придал Долорес Амбридж какие-то хорошо знакомые всем черты фройляйн немецкой школы. А Имельда Стонтон, сыгравшая  Долорес Амбридж, явно не понаслышке зная подобный тип училок, снабдила эту тварь весьма узнаваемой сусальной улыбочкой и елейным голоском, который многим взрослым снится в кошмарах до седых волос.

Но мы уже отмечали, что многие образы саги изначально выписывались даже не просто под известных актеров, а под их амплуа, под нашумевшие роли, когда-то сыгранные ими. Например, Мегги Смит, играющая в саге профессора Макгонагалл, знаменита, прежде всего, заглавной ролью в фильме "Мисс Джин Броди в расцвете лет" по роману Мюриэл Спарк.

Читать статью в блоге "Огурцова на линии"

32e96ea8bb23b6681436ae80362bbd96

Вход в систему