Николай Герасимович Кузнецов

Николай Герасимович Кузнецов

Николай Герасимович Кузнецов (1902 — 1974) — член РКП(б) с 1925 г. Адмирал флота Советского Союза (1955), Герой Советского Союза (1945). В 1939—1947 и 1951—1955 возглавлял советский Военно-Морской Флот (как Народный комиссар Военно-морского флота (1939—1946), Военно-морской Министр (1951—1953) и Главнокомандующий). Член ЦК ВКП (б) в 1939—1956, депутат Верховного Совета СССР 2-го и 4-го созывов, четырежды кавалер ордена Ленина, трижды кавалер ордена Красного Знамени, дважды кавалер ордена Ушакова

Единственный высший офицер СССР, который не побоялся привести флот в состояние полной боевой готовности за два часа до начала Великой Отечественной войны, причём не просто отдав приказ, но и позвонив лично каждому командующему Балтийским, Северным и Черноморским флотом.

Родился в 1902 г. в селе Медведки Котласского района Архангельской губернии, в бедной крестьянской семье. Первоначальное образование получил в церковно-приходской школе. На зиму уезжал в Архангельск к дяде, там и приобщился к морскому делу. С 1917 года — рассыльный Архангельского порта.

С 1919 г. добровольцем, прибавив себе два года, начал службу на Красном флоте. Во время Гражданской войны воевал матросом в составе Северо-Двинской флотилии. В 1925 г. вступил в ВКП(б). В 1926 г. с отличием окончил военно-морское училище имени Фрунзе, а в 1932 г. – также с отличием оперативный факультет Военно-морской академии.

Читать статью на сайте Государственное управление в России в портретах с IX по XXI век

М.В. Барро Мольер — Его жизнь и литературная деятельность. Часть IV

Глава IV. Мольер в Пти-Бурбоне и Пале-Рояле

Парижские театры: Пти-Бурбон, Маре и Отель де Бургонь. — Дебют Мольера. — Мольер в Пти-Бурбоне. — Общее устройство театра. — Время представлении. — Зрители.—Сотрудники Мольера. — Мадлена Бежар, Дебри и Дюпарк как актрисы. — Брекур. — Барон. — Лагранж и его «Регистр». — Начало спектаклей в Пти-Бурбоне. — Неудачи и причины их. — «Жеманницы». — Впечатление от пьесы. — Отель де Рамбуйе. — Екатерина Вивон и ее общество. — Язык жеманниц. — Предшественники Мольера по изображению жеманниц. — Обвинение Мольера в плагиате. — Запрещение «Жеманниц». — Предисловие Мольера к первому изданию их. — Возобновление пьесы. — Содержание «Жеманниц». — «Сганарель». — Разрушение Пти-Бурбона. — Мольер в Пале-Рояле. — Возобновление спектаклей. — Дон Гарсия. — «Школа мужей». — Недовольные в Во-Леконт. — Шарль Фуке. — Празднество в Во. — Падение Фуке. — Людовик XIV и Мольер.

Во время возвращения Мольера в Париж три театра оспаривали друг у друга внимание столичной публики: Маре, Отель де Бургонь и Пти-Бурбон. В Пти-Бурбоне играла итальянская труппа. Приглашение в Париж итальянцев было вызвано симпатиями к ним Анны Австрийской. Она так любила театр, что не могла воздержаться от посещения его даже во время траура по мужу и сидела в ложе, спрятавшись за спиной одной из своих дам. Итальянцы ставили большею частью феерии и балеты и первые познакомили парижан с чудесами театральной техники. Главною силою их труппы был Скарамуш, о котором говорили, что «Scaramuccia non parla, ma dice gran cose» («Скарамуш молча выражал многое»),- такова была слава его мимики.

Читать статью в "Литературном обозрении"

Газовый спор. Часть II

На созранной на государственной энергетической инфраструктуре "государственной корпорации" мы можем вполне оценить тот ущерб, который получает государство и общество от аккумуляции активов, которые должны были пойти на развитие всех отраслей государственной экономики… в руках откровенных воров государственной собственности, руководствующихся исключительно шкурными интересами.

И ведь при этом отношение ко всему обществу… откровенно хамское, уголовное! Будто столько лет всей страной работали, ч тобы подобное быдло, неграмотные аморальные выскочки перед всеми куражились, будучи банальной швалью с помойки!

Мало того, что теперь они проблемы собирают нам на шею в мировом масштабе, они постоянно выступают с агрессивными демаршами против всего общества. Хотя… куда уж дальше-то?

04.04.2017 г. «Газпром» предложил повысить цены на газ для населения
«Газпром» предложил правительству ряд мер, которые позволят ему увеличить доходы на внутреннем рынке. Среди них — изменение схемы расчета цены прокачки газа для независимых производителей и рост тарифов для населения

Читать статью в "Ежедневном Пророке"

Поэзия ХХ века: Павел Антокольский, Александр Межиров, Николай Заболоцкий, Леонид Мартынов, Сергей Наровчатов

Па́вел Григо́рьевич Антоко́льский(19 июня (1 июля) 1896, Санкт-Петербург — 9 октября 1978, Москва) — русский советский поэт, переводчик и драматург.

Павел Антокольский родился в Петербурге в семье помощника присяжного поверенного и присяжного стряпчего Гершона Мовшевича (Герасима, Григория Моисеевича) Антокольского (1864—1941) и Ольги Павловны Антокольской (?—1935). Его отец работал в частных фирмах, позже, вплоть до 1933 года, служил в советских учреждениях. Мать посещала Фребелевские курсы. Семья жила в Вильне, где родились его сёстры Евгения (1900), Надежда (1903) и Мария. В 1904 году семья переехала в Москву. Учился на юридическом факультете МГУ (не закончил).

Печататься начал в 1918 году. Первую книгу стихотворений издал в 1922 году. В 1919—1934 годах работал режиссёром в драматической студии под руководством Е. Б. Вахтангова, позже преобразованную в Театр им. Е. Вахтангова. Для этой студии написал три пьесы, среди них «Кукла Инфанты» (1916) и «Обручение во сне» (1917—1918). В годы революции дружил с М. И. Цветаевой.

A_P_Mezhirov_1980Александр Петрович Межиров (1923—2009) — русский советский поэт и переводчик.

Родился 26 сентября 1923 года в Замоскворечье, в еврейской семье, переселившейся в Москву из Чернигова незадолго до его рождения: отец — юрист по профессии Пинхус (Пётр) Израилевич Межиров (1888—1958) — работал в московском представительстве Черниговского крайсоюза, позже экономистом, автор книги «Цены и торговые накидки: Краткое пособие для инструкторов-ревизоров и ревизионных комиссий коопорганизаций при проверке цен» (М.: Советская торговля, 1934); мать — учительница немецкого языка Елизавета Семёновна Межирова (1888—1969)[10]. Семья снимала квартиру № 31 в доме № 1/39 в Лебяжьем переулке (бывший доходный дом Г. Г. Солодовникова, 1913).

Ветеран Великой Отечественной войны, воевал на Западном и Ленинградском фронтах. В самом начале войны был призван в армию и после курсов подготовки десантников в Татищево отправлен на фронт в составе 8-го парашютно-десантного корпуса. Был ранен, в госпитале переболел тифом. В 1942—1943 годах воевал под Ленинградом в 1-м батальоне 864-го стрелкового полка 189-й стрелковой дивизии, которая в разное время входила в состав 42-й, 67-й и 55-й армий. С 1942 года — заместитель командира стрелковой роты по политчасти, в 1943 году был принят в ВКП(б). Участник боёв по прорыву блокады Ленинграда на синявинском и красноборском направлениях. В марте 1943 года под Саблино был контужен. В 1944 году после лечения демобилизован в звании младшего лейтенанта.

Заболоцкий_Николай_АлексеевичНикола́й Алексе́евич Заболо́цкий (Заболотский) (24 апреля [7 мая] 1903, Кизическая слобода, Каймарской волости Казанского уезда Казанской губернии — 14 октября 1958, Москва) — русский советский поэт, переводчик.

Родился недалеко от Казани — на ферме Казанского губернского земства, расположенной в непосредственной близости от Кизической слободы, где его отец Алексей Агафонович Заболотский (1864—1929) — агроном — работал управляющим, а мать Лидия Андреевна (урождённая Дьяконова) (1882(?)—1926) — сельской учительницей. Крещён 25 апреля (8 мая) 1903 года в Варваринской церкви города Казани. Детство прошло в Кизической слободе вблизи Казани и в селе Сернур Уржумского уезда Вятской губернии (сейчас республика Марий Эл). В третьем классе сельской школы Николай «издавал» свой рукописный журнал и помещал там собственные стихи. С 1913 года по 1920-й жил в Уржуме, где учился в реальном училище, увлекался историей, химией, рисованием.

420px-Л._Мартынов_на_реке_Яснушке_в_Абрамцево._Фото_В.УтковаЛеони́д Никола́евич Марты́нов (1905—1980) — русский поэт и журналист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии СССР (1974).

Родился 9 (22) мая 1905 года в Омске в семье гидротехника путей сообщения Николая Ивановича Мартынова и дочери военного инженера-кантониста, учительницы Марии Григорьевны Збарской. Сибирский род Мартыновых идёт от «владимирского коробейника-книгоноши Мартына Лощилина, осевшего в Семипалатинске».

Дебютировал в печати в 1921 году заметками в омских газетах «Сигнал», «Гудок», «Рабочий путь». Первые стихотворения были напечатаны в сборнике «Футуристы», изданном в походной типографии агитпарохода «III Интернационал». Входил в футуристическую литературно-художественную группу «Червонная тройка» (1921—1922), куда входили также В. Уфимцев, В. Я. Шебалин и Н. А. Мамонтов.

В конце 1921 года вслед за Н. А. Мамонтовым уехал поступать во ВХУТЕМАС, однако оба они вскоре вернулись из-за неустроенности быта. Став в 1924 году разъездным корреспондентом газеты «Советская Сибирь» (Новониколаевск), Мартынов исколесил всю Западную Сибирь и Казахстан. Участвовал в геологических экспедициях. В 1927 году редактор «Звезды» Н. С. Тихонов напечатал стихотворение «Корреспондент» — первая публикация за пределами Сибири. В 1930 году в Москве вышла первая книга Мартынова — очерки о Прииртышье, Алтае и Казахстане «Грубый корм, или Осеннее путешествие по Иртышу» (Москва, «Федерация», 1930). В 1932 году сдал в редакцию «Молодой гвардии» книгу «новелл о любви и ненависти в годы начала социалистической перестройки», которую так и не напечатали и которая считается ныне пропавшей.

Narov4atovСерге́й Серге́евич Наровча́тов (1919 — 1981) — русский советский поэт, критик и журналист. Герой Социалистического Труда (1979). Член ВКП(б) с 1943 года.

С. С. Наровчатов родился 3 октября 1919 года в Хвалынске (ныне Саратовская область), детство провёл в Москве, в 1933 году вместе с матерью переехал в Магадан, где в заключении находился его отец, там и окончил среднюю школу № 1 (старейшую в Магадане, ныне — лицей им. Н. К. Крупской). Окончил Институт философии, литературы и истории (МИФЛИ) и Литературный институт имени А. М. Горького (1941).

Участник советско-финской и Великой Отечественной войны. С декабря 1941 года военный корреспондент, с августа 1942 года — корреспондент-организатор газеты «Отважный воин» 2-й ударной армии, старший лейтенант, капитан.

Вебинар проводит 25 августа 2018 г. в 20:00 (время московское) Ирина Дедюхова.

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров августа

5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

Криминальное правосудие. Часть V

Чем вообще характерна борьба "активистов" с нынешней судебной системой, заведомо пригодной лишь на суд Камбиза? А то, что у "активистов" идет спекуляция на отдельныз фактах, вне системного подхода. То есть, нет ни анализа, ни соотвыетствующих выводов, а все требования сводятся к устранению "отдельныз недостатков".

И понимаешь, что не сложись такая уголовная система судопроизводства, этим "активистам" и проявить себя было бы не на чем, хоть как-то обозначиться… по предоплате, правильно?

Ведь на бой с "золотой судьей Хахалевой" выскочила вдруг Ксения Собчак, сама вполне прославившая на подобных свадебных корпоративах, но не в России, а в Майами, то есть, с ворами рангом повыше тех, с которыми всегда тусовалась бесстыжая хабалка Хахалева (см. цикл 2017 г. Судебная власть).

Читать статью в "Ежедневном Пророке"

Суриков И.Е. — Остракизм в Афинах

Слово «остракизм», первоначально являвшееся техническим термином с четко очерченным значением, со временем (уже к концу античной эпохи) утратило свою терминологичность. Его употребление у поздних авторов стало куда более широким и расплывчатым, что еще более усугубилось в византийскую эпоху. Не считая ученых эрудитов-лексикографов, старавшихся дать по возможности точное определение остракизма, у подавляющего большинства писателей этого времени слова «остракизм» и «изгнание, ссылка» выступали уже фактически как полные синонимы. Такое положение дел сохранилось и по сей день. Слово «остракизм», употребительное во многих современных языках, совершенно утратило в повседневном обиходе свою специфику и чаще всего объясняется словарями просто как «изгнание, гонение». В связи с этим, чтобы сделать более ясным предмет настоящего исследования и избежать возможных недоразумений, нам представляется необходимым уже в самом начале работы дать предварительное определение древнегреческого остракизма. Подчеркнем, что это определение имеет чисто рабочий характер; оно не претендует на то, чтобы предвкушать или предварять дальнейшие результаты и вполне может уточняться и корректироваться далее по ходу работы.

Читать статью в "Литературном обозрении"

Н. А. Римский-Корсаков «Садко». Опера-былина в семи картинах

Воплощать в музыке легенду о Садко Римский-Корсаков начал ещё в 1867 году, когда написал симфоническую поэму под одноимённым названием. Темы из этого сочинения впоследствии вошли в оперу.

В 1880-е годы композитор несколько раз задумывался над воплощением этого сюжета в виде оперы. Весной 1894 года он получил письмо от Николая Финдейзена, в котором тот убеждает его написать оперу на сюжет «Садко» и предлагает ему первоначальный план либретто. В дальнейшем план разрабатывался при участии Василия Ястребцева, Николая Штрупа, Владимира Стасова и самого Римского-Корсакова. Тогда же началось создание музыки. В процессе работы над оперой началось сближение Римского-Корсакова и либреттиста В. И. Бельского, в будущем — его близкого друга и постоянного сотрудника.

Активная работа над сочинением музыки шла в 1895—1896 годах и осенью 1896 года опера была завершена.

Первоначально предполагалось, что опера будет поставлена в Мариинском театре в следующем сезоне. Однако обстоятельства сложились иначе. Опера была прослушана в Мариинском театре осенью 1896 года, в её обсуждении принимали участие: директор императорских театров Иван Всеволожский, главный капельмейстер Эдуард Направник, учитель сцены Осип Палечек, начальник постановочной части Платон Домерщиков и др. Последним было высказано мнение, что опера слишком сложна для постановки. Всему этому сопутствовало охлаждённое отношение к композитору со стороны дирекции театров после неудачи предыдущей оперы «Ночь перед Рождеством». Римский-Корсаков вспоминал:

По-видимому, слушатели ничего не поняли, и опера никому не понравилась. Направник был хмур и кисел. Произведение было сыграно не все за поздним временем. Опера моя, очевидно, провалилась в глазах Всеволожского <...> и я решил оставить дирекцию в покое и никогда более ее не тревожить предложением своих опер.

Тем не менее, окончательное решение по опере должен был принять император Николай II. 24 января 1897 года состоялся доклад Всеволожского императору, на котором Николай II собственноручно вычеркнул «Садко» из репертуара со словами: «Пусть вместо этой оперы дирекция подыщет что-нибудь повеселее».

Римский-Корсаков тяжело воспринял провал оперы в дирекции императорских театров, тем более, что выхода из создавшейся ситуации он не видел. Мысль поставить оперу в Московской частной опере С. И. Мамонтова (в помещении театра Солодовникова) подсказал ему Семён Кругликов. Композитор дал согласие, Мамонтов с энтузиазмом взялся за организацию постановки этой оперы и уже 27 декабря 1897 года состоялась премьера. Сам композитор критически отнесся к этой постановке и в «Летописи моей музыкальной жизни» отмечал множественные недочёты исполнительской и постановочной стороны спектакля. Тем не менее, произведение было принято публикой и критикой с большим успехом.

Вебинар состоится 24 августа 2018 г. Ведущая Ирина Дедюхова

Принять участие в вебинаре

Программа вебинаров августа
5d74b0c14d0bb4d879755a41d6c52067

ЖЗЛ: Вячеслав Володин. Часть II

Разные, конечно, слухи бродят про Вячеслава Володина... Уж больно всех потрясают наглость и хамство, демонстрируемые этим "государственным деятелем", не обладающим ни внутренней культурой, ни каким-то домашним воспитанием, особо не обременным профессиональными познаниями. Типичное провинциальное быдло, беспринципно делающее карьерку на самом позорном холуйстве... И вот нате! Слушайте все, что подобное изречет про дальнейшее развитие России...

Однако при этих антиобщественных выходках бросаются в глаза некоторые особенности карьерного роста Вячеслава Володина. Вот вы скажете, будто у нас нынче вск карьерки пальцем деланные по одной кальке. Да вот... двлеко не все, знаете ли, карьерки имеют столь откровенную голубизну... Уж взять хотя бы этих бросающихся в глаза тупых думских мальчиков, успешно заменивших кривлявшихся думских девочек...

Или вот еще такое говорят... прямо и повторять-то неудобно при дамах... Но ведь все помнят прошлогоднее клонирование губернаторов, да? Когда еще все губернаторы были подобраны чисто внешне и на один вкус, да? (см. Об успехах клонирования)

. Читать статью в "Ежедневном Пророке"

Загадки нашего времени. Часть I

Сергей Ткачев: Ну, дамы, сознавайтесь! Что, опять в несознанку? Какая же тяжелая это работа… тащить из воды бегемота… Точнее, выводить вас на чистую водку!

Анна: Ах, Сережа! Как вы кстати про водочку вспомнили! У нас сегодня чисто такой позитивный вариант… для водочных графинов… немного мяты и лимонных корочек… и совершенно другой вкус!

Диана: Сельский вариант для дружеских пикников в конце лета. Так в чем же нам опять сознаваться, Сергей Анатольевич?

Сергей Ткачев: Ох, лучше бы вы не прикидывались, голубушки! Как же тяжело с вами… С другой стороны, кому ж нынче легко? Что это у вас? Опять водка?  Наливайте, конечно! Может, после водки сознаетесь, где у вас главные деятельницы всего этого… бордельера.

Анна: Ну, и в чем же нам опять сознаваться прикажете? Ведь в чем только мы не сознались за последнее время! Кстати, общественность весьма остро и нервно реагирует на наши признания, если вы заметили?

Сергей Ткачев: Что, перечислить? У меня сейчас рот занят… голубцы у Аннушки нынче получились на редкость замечательные… У меня сестра голубцы не так делает… Тоже вкусно, но все же не так… Она вообще долма предпочитает, голубцы из виноградных листьев, поэтому у нее капустный лист получается… какой-то нетронутый.

Читать статью в "Литературном обозрении"

Криминальное правосудие. Часть IV

Западное изобразительное искусство и разного рода сообщения о том, как наказывали продажных судей когда-либо "у них" — активно тиражируется у нас в рамках "борьбы с режимом", то есть точно под патронажем спецслужб, которым мы и обязаны нынешним изращение законодательной системы. И с таким непередаваемым экстремистским душком и ненавистью ко всему человечеству, которыми отмечены все "реформы" последнего времени при активном и нескрываемом срастании власти с самым позорным криминалом.

Но хочу отметить, что рассмотренная в этом цикле картина Герарда Давида «Суд Камбиса» или «Сдирание кожи с продажного судьи» — это визуализация рассказа Геродота. Мало того, что в ХVI веке, когда была написана эта картина, претворять подобное в жизнь никому бы не пришло в голову, но ведь и рассказ Геродота касается вовсе не практики в античных городах-государствах, а повествует и бытии в Персии, с которой греки как раз воевали.

Читать статью в "Ежедневном пророке"

Вход в систему