Пекинская опера. Часть III

Ну, вот после прошедшего очередного вебинара по Пекинской опере, можно и продолжить. Как не хватало этого мощного сольного аккорда нашей Каллиопы! Поскольку невозможно понять, что же такое пекинская опера по обычным комплиментарным статейкам, не раскрывающим суть этого явления.

Стоит пять минут это послушать… и сразу хочется вернуться к нашей нормальной опере. Понять и полюбить это, как предлагают все, кто такое позиционирует, для нас просто не естественно. И не стоит даже прикидываться. Извините, у нас есть свое очень достойное оперное искусство, которое надо еще осмыслить. И оно куда более достойно нашей любви и преданности, поверьте.

Со свойственной мне дотошностью перевернула множество статей о пекинской опере, выяснив для себя одно: их авторы просто лгут! Как правило, даже позиционируемый интерес у них крайне непродолжительный. И не только на русском!

На русском, уже получив заданные Каллиопой критерии, здесь идет куда более детальное и подробное описание. На остальных европейских языках (а нынче это ведь не проблема с автопереводом) просто заливают яркие картинки, все подается в нескольких чисто рекламных фразах, как экзотика и этнография. К тому же сам Китай — прекрасная приманка для туристов.

Читать статью в "Литературном обозрении"

b43a6c15492091269e6a61cc627f96c1(1)

Вход в систему